VIE. 8 FEB. 2019

Legends of Localization Book 1: The Legend of Zelda

No recuerdo la primera vez que entré a Starmen.net, pero debe estar muy cerca de cumplirse dos décadas. Encontré este sitio al buscar información de EarthBound y quedé deleitado al saber que habíamos una legión —decenas!—.

Son casi una veintena de años que conozco el trabajo de Clyde Mandelin, mejor conocido como Tomato, o Mato, aunque de su nombre probablemente fue poco antes de comenzar con la traducción de Mother 3, hace más de 10 años.
Mato es, antes de gran fanático de EarthBound, traductor profesional que se ha enfocado a tropicalizar al inglés diferentes tipos de contenidos provenientes de Japón.

Hace unos años comenzó un nuevo proyecto llamado Legends of Localization en forma de sitio web y serie de libros. Su objetivo es analizar el material original y compararlo con lo que obtuvimos de este lado del Pacífico.
En su primer libro el enfoque ha sido hacia The Legend of Zelda para NES; el primero de la saga.

El que conocemos como Zelda 1 siento que es un proyecto complicado, ya que no hay mucho material, al menos directamente en el juego. A medidados de los 80, los juegos no contenían gran cantidad de texto, principalmente por sus limitaciones, pero también por lo que era el camino que tomó la industria de reutilizar los elementos lo más posible. Zelda fue uno de los primeros en crear una historia, y tal vez el más influyente, pero una con muchas limitantes.

A pesar de esto, Mato hace un buen trabajo. Examina no solo el contenido del juego, sino también lo que lo rodea; manuales, promocionales, revistas, e incluso los créditos del juego y la historia de los medios en los que fue lanzado.

Y es que de no ser así, no habría suficiente material, y se nota. El libro parece una serie de factoides de diferentes niveles de interés, desde lo convulsionado de una traducción, hasta algo verdaderamente interesante, como el hecho de que en los créditos, los nombres del equipo aparecen incompletos o con apellidos incorrectos—esta era una práctica para evitar que los competidores fueran a robarles a los empleados a la empresa.

Pero es evidente que este fue un pequeño proyecto para probar las aguas. La segunda entrega es EarthBound y es un libro con el doble de tamaño, y no es solo por el material, sino porque hay una historia más interesante.

Legends of Localization: Zelda no es un mal libro, es complicado en su concepción. Y tal vez enfocado a un nicho muy específico, pero visual y editorialmente impecable, una obra de arte. Probablemente con un material más rico, el resultado sea mejor.

(Gracias a @Ozmonk por obsequiarme este libro)

Legends of Localization Book 1: The Legend of Zelda fue escrito por @rafael_soto_ el día viernes 8 de febrero de 2019 a las 8:02 p. m.

Este post fue etiquetado: libros geek videojuegos retro

22 años haciendo sitios web

Sabemos una o dos cosas acerca de cómo posicionar tu negocio en internet. Hablemos.

Comentarios

Agrega tu comentario

Nota: Comentarios deshabilitados temporalmente, disculpen las molestias.